I stĂ€llet blev det ett förlag i Ărnsköldsvik som gav ut boken Utanikring. Den starka bygdekĂ€nsla som finns i JĂ€mtland gör ocksĂ„ att jamskans status blir stark. I Orlboka finns drygt 25 000 ord. Och barnen fick undervisning i hemsprĂ„ket. UngefĂ€r samma sprĂ„kvetare som engagerat sig för Ă€lvdalskan finner att jamskan skulle kunna beskrivas som sprĂ„k. Att samla dialektala sĂ€rdrag och dokumentera dem i ordlistor och grammatikböcker Ă€r nĂ„got som engagerar folk över hela Sverige.
Ord som sluter sig nÀrmare tingen. Det var det man talade i AspÄs. Han kom som journalist till Söderhamns Tidning, startade tidningen HÀrjedalingen 1937 och fortsatte sedan som chefredaktör för BollnÀs-Tidningen. Datorerna har gjort livet lÀttare för en trÀgen sprÄkforskare. Det som kallas dialekt, Àr pÄ djupet ett sprÄk. Och lyfter gÀrna pÄ kepsen för alla insatser som görs för att jamskan inte ska i försvinna ut i tystnaden. Per Willehard HÀger 1899-1978 föddes i HÀgerstorp, Sandarne.
För att roa mig ocksÄ, naturligtvis. . Maj Reinhammar, ledamot av Kungl. Men jag mÀrkte att jag fingrat pÄ ett instrument, som bar pÄ egna klanger, starkare laddningar och resonans av ett förbryllande djup. I ett kommande nummer av SprÄktidningen skriver Thomas Fahlander om denna livaktiga folkrörelse. Med andra ord: jamskan bidrar till sammanhÄllningen och sammanhÄllningen stimulerar jamskan.
SÄ varför skulle inte han kunna tala jamska? Förre flygöversten Torbjörn Junhov frÄn Laxsjö började efter pensionen ge ut böcker, mestadels sÄdana med koppling till bygden. Programmet i Radio JÀmtland har lett till att mÄnga nygamla ord diskuterats, och en del har förts in i den tredje upplagan av Orlboka, som kom ut 2007. En timme skön stÀmsÄng med en kavalkad av stÀmningsfulla och hÀrliga jul- och luciasÄnger. Och i pausen serverades glögg och pepparkakor. Det handlar om ett politiskt avgörande. Det finns ett stort sug efter orden och förklaringarna.
Och nÀr jag kommer hem till barnbarnet Vilgot, tre Är, i Offerdal sÀger han obekymrat: - TÄ tÄ jacka! Han hade lyssnat pÄ programmet via internet, berÀttar Bo Oscarsson inte utan stolthet. NÄgot som lÄter mer drastiskt Àn rikssprÄket. PÄ NordplÄt i Strömsund försöker man lÀgga kaffepausen sÄ att det gÄr att lyssna till PÄ reine jamska i Radio JÀmtland. . Men i folkdjupet fanns det genuina intresset för sprÄket. En tjock bunt brev och vykort vÀntar pÄ Bo Oscarsson nÀr han denna morgon kommer till radiohuset en stund före sÀndning.
Varje vecka svarar Bo Oscarsson pĂ„ frĂ„gor i programmet PĂ„ reine jamska 'PĂ„ ren jĂ€mtlĂ€ndska' i Sveriges Radio JĂ€mtland. Han satsade pĂ„ Oscarssons ordsamling: Orlboka kom 2001. En kvinna i Offerdal berĂ€ttade att hennes bror som liten blev inlagd pĂ„ sjukhuset i Ăstersund i flera mĂ„nader. Och de som lyssnar försöker knĂ€cka Bo Oscarssons hĂ„rda nötter. NĂ€r familjen Ă„tervĂ€nde till JĂ€mtland fortsatte cirkelverksamheten. Men det var senare i livet som Bo Oscarsson pĂ„ allvar funderade över detta med jamskan.
Min son Jonas kom hem och undrade varför han inte fick lÀra sig jamska. SprÄkvetenskapligt gÄr det inte att komma fram till ett entydigt svar pÄ frÄgan om jamska Àr ett sprÄk eller inte. I huvudsak var det elever som pÄ nÄgot sÀtt hade koppling till JÀmtland. . Författaren Birger Norman berÀttade en gÄng att han inte ville belasta sitt vanliga förlag nÀr han skrev en bok pÄ ÄngermanlÀndska. MÄnga vill vara med och gissa vad jamska ord och talesÀtt betyder, Ätskilliga ger tips och har egna ord att komma med.
Det Àr ett av stationens Àldsta och populÀraste program. Beslutet har dock inte passerat obemÀrkt. NÀrmare hundra personer hade bÀnkat sig i Svegs kyrka för tisdagskvÀllens julkonsert, dÀr kvartetten Fyrjuligen, bestÄende av Jan Löfgren, Anna Brandt, Henric Hallberg och Astrid à slin stod för sÄng och musik. PÄ Facebook finns flera grupper som krÀver att PÄ reine jamska fÄr fortsÀtta. Och det blev en av tidernas största lyriksÀljare.