Smart Cat: You did all the work from home did you not? Another significant Malmsjö role, which reflected his versatility, was in the musical La cage aux folles The Birdcage , which set audience records at the Malmö City Theatre during the 1985-86 season, with 233,643 attendees over 152 performances. Smart Cat: Do you regret your choice of career? Furthermore it had no hard drive but instead double diskette stations, a matrix printer and a color screen that could display three colors at the same time, and it cost 42000 kronor?? All the words that were in the English version were listed straight up and down without any order. So it was probably mostly for ourselves, but of course also for them eventually and we were irritated about how badly the supplied materials were translated. Was it a game, or a stuffed animal…? However, we had to learn more about biology so we started taking courses through municipal adult education, and in the meantime, we both drove taxis to support ourselves. He also translated a couple of games into Swedish. More about all this below. The only thing we could get from the Japanese was a list of isolated words, not whole sentences.
So they hired an English translation firm that translated into all languages, even Swedish. Then, I got the game and I played the Japanese version. Malmsjö: Oh, yeah yeah, yeah, there was. It is a solitary activity mostly and completely uncertain as you always work in a freelance capacity. But at the same time, it is very lonely. But the smaller ones for Game Boy, well they took a couple of hours.
Smart Cat: What do you mean? But I stopped getting those and got paid instead. I was strictly obligated to keep it a secret of course. Jan Malmsjö was born on May 29, 1932 and is 87 years old now. Han är son till frisörmästaren och varietéartisten Fritz Malmsjö 1909—1982 och varietéartisten Anny Olsson 1910—1962. At a young age, his theatrical life began, and he had his debut as a nine-year-old in the operetta A Waltz Dream.
År 1944 gjorde han debut på den då nybyggda. In 1954 the Royal Dramatic Theatre production of Fadren made a guest performance in Gothenburg, and Malmsjö lured Director Karin Kavli to the Gothenburg City Theatre, where he was employed between 1954-55 and 1956-58. I have among other things worked as traffic inspector at Stockholm taxi for a while and in a camera shop. We were also interested in sci-fi. Example 1: Super Mario Bros. .
It was difficult with the planning and it could be damn hard at times. Smart Cat: Sometimes it happened that they bought the remaining stock from another European distributor and supplemented it with a simpler, usually black and white, manual in Swedish. On the Swedish national stage he played a number of more serious roles, including Hamlet in 1974, which surprised many who had primarily come to consider him an entertainer. Thanks you for your time and have a Happy New Year! Sedan 1974 är han gift med skådespelerskan. Smart Cat: What you said earlier about the Turtles, it may have been one of these that you had? His acting skills were quickly noticed and he was awarded the Gustaf Fredrikson scholarship. But then then we did more separate work. En del av hans skivinspelningar har bland annat legat på.
Malmsjö: In the beginning, I got some games, it was just in exceptional cases that I saw something but it happened that they sent me a cartridge now and then. Smart Cat: Oh, I see. They put out a flyer where they were looking for translators. We met on fairs and the like and I was down to Bergsala in Kungsbacka a couple of times as well, and got to know some people there and it was pleasant and nice. Han är far till skådespelarna och samt till ytterligare tre barn. Hösten 2008 återkom Malmsjö i , nu som sopåkaren Alfred P Doolittle på Oscarsteatern. I translated it and faxed it back.
Malmsjö: If it was bankrupt stock or not I do not know, I got the material, it just came and they never told me where things came from. På och i spelade han Billy Flynn i 1999. Efter att med sin hustru 1993—94 ha spelat i Strindbergs äktenskapsdrama Dödsdansen på Dramaten i regi av fortsatte makarna det utforskande samarbetet med Norén på i Stockholm. Smart Cat: Well, such as what? So I call Owe and Owe has also discovered this so he calls Japan, and we learn that they have already made all the games. But I think if I could Swedifie the English name, I think made them sound the same, or I just did what I wanted to do. In the end, however, it was all done and we got it approved, and Owe had approved it and everything.
Smart Cat: Did you translate from any languages other than English, and did you translate into other languages other than Swedish? Malmsjö: For me, it started with my wife and I at the time. Han var också en stor tillgång på Malmö Barnteater i Folkets Park, där flera mycket begåvade barn och ungdomar fick sin början till en teaterkarriär. So my now former wife called Bergsala and expressed our opinions about it. För rollen som den homosexuelle Toddy i 2003 på Oscarsteatern tilldelades han utmärkelsen. So we jumped on it. Maybe it was someone else who did those? Smart Cat: Did you see the finished products or was it just text files that they sent to you? Andra kända Malmsjö-hits är bland annat Under alla broar, Bygga upp ett stort berg, Puff en pappersdrake, Halleluja, Vår bästa tid är nu ur La Cage Aux Folles och den ovan nämnda Snurra min jord. It was actually nice getting away from that.
So I was of course quite early on the e-mail train. In the manual there is a short comic too. Malmsjö: No, I never was, but I got the magazine anyway. Bergsala tried to use a translation firm in Gothenburg, probably because they thought it was closer or better or something like that but it turned out that the translations were bad, took longer and it was more expensive. But you do not need to be able to translate the language you are translating from perfectly, but rather the language you are translating to. I mostly translate from English but I have also made some translations from German and Norwegian. Malmsjö: Yes, but I went down to Bergsala, not once a year but at least once every two years, and sometimes it was because it was something special.
Smart Cat: Do you even recognize these flyers? Till uppsättningarna hör Kaptenen i 1993, Gubben Hummel i Strindbergs 2000 och Pastor Manders i , här bör även nämnas titelrollen i 1974. Smart Cat: You know how collectors are, we can geek out on anything. Smart Cat: Do you know if you did a job that went unused? Smart Cat: You said it was packaged in Sweden. So I played through it and I saw that some things were wrong, so I wrote down what was wrong, and they changed it. I collect strange things too, postage stamps and those deer horns on the wall, and things like that. Both game guides that were released. Smart Cat: You said you had the received some carts as thanks you for the help.